Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

Кино.

Мои отношения с этим жанром все напряженнее и напряженнее. Уже не могу находиться в комнате, когда по телевизору что-то художественное идет.
Причем "старые добрые ленты" вроде фильма-оперы "Кощей Бессметрный"( жена сейчас смотрит одновременно с печением лепешек) ничуть не лучше катей пушкаревых и кахраман-беев. Та же экзальтация на повышенных тонах. Бьет по ушам как серпом по гениталиям.
Что интересно, в "Игре престолов", где дерутся, трахаются и рубят головы почем зря, уровень шума на несколько порядков ниже.
Но и это не спасает модную сагу, хотя и радует.
Я наконец получил возможность посмотреть её целиком и без купюр(рекламы) - у одной столичной гостьи был с собой хард со всеми сезонами, да ещё и в двух вариантах озвучки. Ну, родная мне без надобности, я аглицкого в отличие от хозяйки харда не знаю, а на русском она мне перекачала.
В первый день посмотрел две серии подряд,- я их раньше не видел даже урывками, - к концу недели просмотров дошел до серии в в три дня, не доглядел даже сезон и уже полтора месяца не включаю, хотя за компом сижу порой поолгу. Что-то скучен мне сам процесс просмотра.

Брюзжательно- образовательное.

1) Не понимаю смысла в комментариях(попадаются регулярно)возвещающих о том, что комментатор прочел то или иное слово неправильно, ха-ха-ха. Бывает такое, подозреваю у других это бывает чаще, ибо читают они в инете больше, а скорочтением не владеют.
И что? ни значения это не имеет, ни смеха не вызывает в большинстве случаев, зачем об этом рассказывать?

Collapse )

Вот это что такое?!!!

Сегодня по "России-1" с 11.20 идет фильма "ЛАЧУГА ДОЛЖНИКА"!!!
Премьера. Тихо сняли, почти не анонсируя, экранизацию самой объемной из фантастических повестей Вадима Шефнера.

Не думаю, чтоб Вадиму Сергеевичу это кино понравилось бы, но...

Мне, в отличие от множества перенесенных на экран книг, оно не то что нравится, но я уже готов с ним смириться. И признать принципиальное отличие от большинства прочих.
Обычно книгу при экранизации упрощают до дебильности. Тут , знаете ли, наоборот - сюжет усложнен до крайности. Вместо хитрой , насмешливой и доброй сказки что-то вельми замысловатое, на исходник мало похожее.

Вообще-то конец - делу венец, а до него - ещё три часа!

Я и стандартный-то фильм в 1,5 - 2 часа досматриваю с трудом, а тут больше 8 часов подряд! Да и дела делать надо, наташину живность сегодня кормил я - хозяенва на работе.

Так что сказать, что смотрел кино внимательно не могу. Заметил только, что народ старался без шуток. Четверостишия цитируются к месту, хотя и не всегда там, где они стояли в книге и на роль актера , играющего Шефнера, (автор вставил себя в сюжет романа) подобран очень похожий типаж. Ну и так далее.

Интересно, будут ли это кино где-нибудь обсуждать, кроме моего журнала7

Зачетная ссылка!

Перепащивать не буду, сходите сами. Доставляет!

https://ru-klukva-ru.livejournal.com/1837542.html

Есть похожее, тоже с Адриатики, "Эмиссар царя" называется. Я его даже видел когда-то! Исходник, жюльверновский "Михаил Строгов" изначально крут немеряно, от него сам Тургенев в свое время малость подофигел, но можете себе представить, что наснимали итальянцы по роману французского фантаста о русской жизни? Вот и я сперва не мог. Впрочем, довольно скучно.

Не забыть бы супруге процитировать

"Вот если посмотреть на отечественные сериалы, создаётся впечатление, что в 90% пишут сценарии какие-то инопланетяне, которые не видят дальше смузи, и ничего тяжелее полового члена в руках не держали.
Первый сезон "Настоящего детектива" смотрится реалистичнее, чем "абсолютно реалистичная" российская мелодрама про Машу и олигарха."

потырено у lizardian в http://congregatio.livejournal.com/2180855.html


Правда, что такое "Настоящий детектив" я не знаю.

Старая мелодия

С весенними синими ветрами,
С лиловой прозрачною дымкою
Пришла она в город, наверное,
И в сердце вошла невидимкою.
А может, безмолвною полночью
Влилась она в улицы длинные.
Влилась и весь город заполнила
Мелодия эта старинная.


Поётся в ней о солнце в небе ясном,
О шелесте берёзы под окном,
О том, что мир огромен и прекрасен,
Но всех милее нам родимый дом.

Над крышами и над дорогами,
Над первою зеленью нежною
Плывёт она ласковым облаком
И сердце волнует по-прежнему.
Всегда молодою и чистою
Останется музыка давняя,
И кто-то, прощаясь на пристани,
Возьмёт её в плаванье дальнее.

Поётся в ней о солнце в небе ясном,
О шелесте берёзы под окном,
О том, что мир огромен и прекрасен,
Но всех милее нам родимый дом.

Все-таки красивей голоса, чем у Георга Отса я не знаю. Слова, оказывается, Леонида Дербенева, непревзойденнейшего из советских поэтов-песенников. Это я почему-то не помнил. Зато, возможно, помню что-то лишнее: мне кажется, что песня нередко исполнялась с одним дополнительным куплетом на эстонском(?).

Вчера http://deadman-alive.livejournal.com/567762.html в связи с тем, что Отсу приписали исполнение песни в "Последнем дюйме"( а писателем рассказа, по которому поставлен фильм назвали Чейза(!!!), вспомнилось ещё одно кино, где пел Георг Каарелович.

На редкость дурацкий псевдоисторический эстонский фильм "Последняя реликвия". Я и на 12-м году жизни ржал над картонностью персонажей и ходульностью ситуаций.

Но красив он был по тем временам до невозможности, таких замечательных сочных цветов я не помню ни в одном тогдашнем фильме. Пленку, что ли, особо качественную достали? Ну и сказочный голос Отса...

Песни для него написал не последний из поэтов Эстонии, Пауль-Эрик Руммо и были они смысловыми, то есть связанными с сюжетом. Кто перевел их на русский - мне неведомо, надо порыться поглубже. В предыдущую попытку, пару лет назад я лишь обнаружил, что того варианта, с русским дубляжом, что занял второе места в рейтинге лидеров проката за 1969, не находится. Возможно , сейчас положение улучшилось, что , впрочем, значение имеет малое: фильмы я не качаю.

Зато выяснилось, что кино-то снято по мотивам повести Эдуарда Борнхёэ и книга даже имеется в переводе на русский.

Скачал, ознакомимся. Эстонская литература вообще-то весьма незаурядна, не у каждого столь малочисленного народа имеется столько значимых прекрасных книг.

(no subject)

Вынужден отказываться от добавления во френдленту некоторых довольно интересных журналов из-за их оформления.
Это , к примеру, черный фон со светлым шрифтом, который меня раздражал ещё в эпоху печатного слова. Его я могу простить Волке, Бену или Валерии, которых почитаю настоящими друзьями, вне зависимости от степени развиртуализации. Но лишняя чернуха мне ни к чему.

Уже я начал хуже слышать
а видеть хуже стал давно,
потом шурша поедет крыша
и тихо кончится кино.

(С)


А вот почему некоторые журналы не вмещаются в монитор? Причем почти на полторы ширины страницы. Это и непостижимо для моего зачаточного понимания процессов в компьютере и совсем уж неудобно.

Мимоходом.

Милая смотрит "Викингов".
От необходимости вникать в перипетии сюжета и тонкости актерской игры меня бог миловал, ныкаюсь по подсобным помещениям, но вот диалоги краем уха нет-нет да ловлю.

Ёптыть... Сразу вспоминается фраза Олди про католического аббата, изъясняющегося в романе начинающего фантаста жаргоном 14-тилетнего хакера из Вологды...

И кто там у нас сетовал, что с американскими актерами трудно ставить Шекспира, ибо они искренне считают, что король - это такой парень, который иногда надевает корону и залазит на трон? Питер Устинов, вроде.

Как раз тот случай. Вроде в первых "Викингах", где самый крутой злодей повисал на топорах, воткнутых в прыжке в поднимающийся мост, какое-то подобие аутентичности присутствовало. Или мне так казалось сорок лет назад, поскольку таким брюзгой я ещё не был?

И в нашем скромно-бюджетном "И на камнях растут деревья" такой дебильности не чувствовалось. Это я помню, пересматривал его уже много позднее, хоть частями, но не раз.
Кстати до сих пор мне интересно, почему ни в выходных данных фильма, ни в обсуждениях его нет ни звука про книгу, по которой он снят.

Продолжу про брюзжание. Вот документалку про Версальский мир я сегодня посмотрел, и тоже нашел к чему придраться. В заставке между частями фильма анимация чи инсталляция с братскими могилами и красными маками на них, символами памяти той войны.
Маки эти увеличиваясь наплывают на зрителя уже в виде фото и оп-па! - оказываются ни фига не маками Papaver rhoeas, дико растущими в местах с нарушенным травяным покровом по всей Европе,особливо же по окопам и воронкам, а селекционными анемонами группы Де Каен. Похожи , ага, но... минимального садоводческого опыта хватает , чтоб промашку усмотреть.